Vissza a főoldalra
Életrajz Életrajz Életrajz
Diszkográfia Diszkográfia Diszkográfia
Dalok Dalok Dalok
Szerzők Szerzők Szerzők
Zenésztársak Zenésztársak Zenésztársak
Koncertek, turnék Koncertek, turnék Koncertek, turnék
Sajtó Sajtó Sajtó
Fotóalbum Fotóalbum Fotóalbum
Zene Zene Zene
Videó Videó Videó


Sajtó

Madarska Nedelje
1980. december 21. vasárnap

Na Talasima Muzike

Stari je običaj da povodom Nove godine prijatelji i poznanici pozele jedni drugima sve najbolje. Mi, nepoznati, zelimo da izrazimo svoje dobre zelje nasim čitaocima u nadi da če nas preko ovog lista upoznati sve siri broj ljudi. Istovremeno tumačimo i zelje jednog takvog naseg čitaoca koji je s pravom popularan ne samo u Madarskoj, vec i preko granica nase zemlje, pa tako i u prijateljskog Jugoslaviji. Maternji jezik mu je srpski, ali se slusaocima obraca na takvom jeziku koji razumeju Ijudi u svim krojevima sveta – jezikom muzuike. Kratkim osvrtom na njegovu karijeru zelimo da nase čitaoce upoznamo s talentovanim kompozitorom i interpreatotorom Zoranom Stevanovicem.

Kada pomoslim na početak, izgleda mi prosto neverovatno da su od tada prosle skoro dve denije. Vec kao dete sam ucio da sviram na klaviru, ali sam se s muzikom počeo azbiljnije baviti tek kao gimnazijalac. Tada jos nisam ni sanjao da ce mi muzika postati profesijom. Posle mature s mojim drugovima – Ljubiteljima muzike – sve smo cesce odlazili na popodnevnu čajanku koja se odrzavala u omladinskom klubu VI rejona. Jednom smo zamolili člavone orkestra da malo sviramo mesto njih. Uskoro smo formirali svoju grupu i nastupali jna sklolskim i drugim priredbama.

Značajniji napredak je predstavljao ugovor koji smo sklopili s klubom „Metró” – tako smo dobili stalnu publiku. Tada smo i svome orkestru dali ime „Metró”. Prvi zapazeni uspeh smo postigli u okvioru televizjskog takmičenja – odrzanog 62-63. godine pod naslovom „Ko sta zna?” – osvojili smo prvo mesto. U to vreme smo počeli da sviramo i sopstvene kompozicije koje su postepeno potisnule iz naseg programa dela stranih autora. I ja sam počeo da komponujem, a tekstove je pisao moj brat Dusan, koji je od formiranja naseg orkestra bio njegov stalni član. Za vreme 12 nezaboravnih godina postojanja orkestra „Metró” izdali smo 35 malih ploča i dve longplej ploče, a postigli smo zapazene uspehe i na telelvizijskim fetivalima zabavne muzike. Vise puta smo gostovali i u Jugoslaviji i siguran sam da su tamosnji nastupi ostavili trajne uspomene ne samo na mene, nego i na ostale članove naseg orkestra.

Sredina sedamdesetih godina bila je u Madarskoj period preobrazaja bit-muzike. I nas orkestar se razisao, nastojali smo da nase zamisli ostvarimo na drugi način. Na bodrenje moga prijatelja, kompozitora Gábora Pressera, pokusao sam da kao solo-pevač osvojim simpatije publike. Prva moja long-plej ploča izasla je 1977. godine. Muziku smo napisali Gábor i ja, a tekstove Dusan. U tim kompozicijama su i tekstovi dobili prvorazrednu ulogu. Mogu reci da sam srecan čovek, jer je tekstove pisao moj rodeni brat, koji je savrseno poznavao ne samo moja osecanja, vec i moje misli i moje poglede na svet. Tako osecam da je publika ovu ploču primila sa velikim simpatijama i da me je prihvatila kao solo-pevača. Posle ovog uspeha Fabrika gramafonskih ploča mi jel panudila ekskluzivni ugovor prema kome sam dabio mogucnosti da tokom pet godina svake godine izdam po jednu long-plej ploču. Sada radimo na muzičkom delu moje četvrte ploče.

U Jogoslaviji sam nastupao i kao solo-pevač. Izmedu ostalogsam pevao u novogidisnjem proramu Radio-televizije Novi Sad. U prolece prosle godine predstavio sam se ugosovenskoj publici i u okkviru jednog medunarodnog programa. Madarski radio ce početkom iduce godine emitovati jedno jugoslovensko muzičko veče – pevacu slager poznate interpretatorke Nece Falkk Ciji je dlan" – tekst je na madarski jezik preveo Dusan. Ova emisija ce madarskaj publici predstaviti novit ete jugoslovenske lake muzike, a nastavak ce biti emisija jugoslovenskih radio stanica u okviru kojih ce madaarske kompozicije biti izvodene na srpshrvatskom jeziku.

Nadam se da ce sledece godine biti i u Jugoslaviji izdata moja prva ploča na kojoj bi bile moje najuspelije kompozicije i to sa tekstovime na srpskohrvatskom jeziku. Samtram da kako muzikom, tako i testovima imam da izrazim mnogo toga sto bi noislo na topao prijem i kod jugoslovenske publike.

Vera Keszli

Nyomtatóbarát változat